Degà de la Seu de València
«Maria en la devoció i en la cultura valenciana», en Recull d'humanisme cristià, Saó, València 1999, pp. 81s.
Textos de literatura religiosa en prosa escrits originalment en valencià i per autors valencians. També textos d'autors clàssics del cristianisme o del Magisteri traduïts a la nostra llengua.
«Maria en la devoció i en la cultura valenciana», en Recull d'humanisme cristià, Saó, València 1999, pp. 81s.
![]() |
El papa Pau VI deixa la basílica de l'Anunciació a Natzaret, després de celebrar una missa el 5 de gener de 1964 |
Pastorets, veniu!Voreu un Estelque dorm al caliude l’Ama del cel.La nit tremolavagelada de fred.Damunt de la palla,jeu nu Jesuset.Colles d’angeletspels camins del cel,porten al Xiquetllesquetes amb mel.Pastorets, veniu!I al que és nat voreu.Mirant-lo, somriula Marededéu.És ros com l’albada,tan blanc com la neu,més dolç que la veuque té l’estimada.La Verge filava;son fillet dormia;sant Josep vetlavai la neu caïa.Veniu tots, veniu!Vorem un Xiquetque, dormint, somriu,gelant-se de fred.
[1] Francesc, Catequesi sobre l'oració: la benedicció (2 desembre 2020), L’Osservatore Romano, 2 desembre 2020, p. 8.
[2] Cfr. Congregació per a la Doctrina de la Fe, «Responsum» ad «dubium» de benedictione unionem personarum eiusdem sexus et Nota esplicativa, AAS 113 (2021), 431-434.
[3] Francesc, Exhort. Ap. Evangelii gaudium (24 novembre 2013), n. 42, AAS 105 (2013), 1037-1038.
[...]
[22] Cfr. Francesc, Exhort. Ap. Postsinodal Amoris laetitia (19 març 2016), n. 250, AAS 108 (2016), 412-413.
[23] Cfr. Congregació per al Culte Diví i la Disciplina dels Sagramentos, Directori sobre la pietat popular i la litúrgia, n. 13: «La diferència objectiva entre els exercicis de pietat i les pràctiques de devoció respecte a la Litúrgia s'ha de fer visible en les expressions cultuals […] els actes de pietat i de devoció troben el seu lloc propi fora de la celebració de l'Eucaristia i dels altres sagraments».
[24] Francesc, Respostes del Sant Pare als Dubia propostos per dos cardenals, ad dubium 2, g.
[25] Francesc, Exhort. Ap. Postsinodal Amoris laetitia (19 març 2016), n. 304, AAS 108 (2016), 436.
[26] Cfr. ibidem.
O GLORIÓSA dómina,
excélsa super sídera,
qui te creávit próvide,
lactas sacráto úbere.
Quod Eva tristis ábstulit,
tu reddis almo gérmine;
intrent ut astra flébiles,
sternis benígna sémitam.
Tu regis alti iánua
et porta lucis fúlgida;
vitam datam per Vírginem,
gentes redémptae, pláudite.
Patri sit Paráclito
tuóque Nato glória,
qui veste te mirábili
circumdedérunt grátiae. Amen.
O GLORIÓSA vírginum,
sublímis inter sídera;
qui te creávit, párvulum
lacténte nutris úbere.
Quod Heva tristis ábstulit,
tu reddis almo gérmine;
intrent ut astra flébiles,
coeli reclúdis cárdines.
Tu Regis alti iánua,
et aula lucis fúlgida:
vitam datam per Vírginem,
gentes redémptae, pláudite.
Iesu, tibi sit glória,
qui natus es de Vírgine,
cum Patre, et almo Spíritu
in sempitérna sáecula. Amen.
O dona molt gloriosa,
tu est exalçada sobre tots los cels,
car aquell qui t'à creada
molt sàviament ab ta mamella l'as aletat.
Ço que Eva trista nos tolch,
tu nos donest ab sant infantament.
E est feyta finestra del cel per on nós,
qui som fem, puscam entrar apertament.
.
Tu est porta del sobiran rey,
e porta de lum molt resplendent.
Alegrats-vos, gents qui és reemuda,
car per la Verge la vida avem aüda.
Glòria sia a tu, Senyor,
qui est nat de la Verge,
ab lo Pare e ab lo Sant Esperit,
ara e per tots temps.
Oh dona molt gloriosa,
exalçada sobre el cel estrellat,
a qui vos ha creat amb previsió,
heu alletat amb el vostre pit sagrat.
Allò que la trista Eva ens llevà
Vós ho torneu amb sant infantament.
I sou feta finestra del cel per on nós,
que som fem, pugam entrar obertament.
Vós sou porta del sobirà rei
i porta de llum molt resplendent.
Alegreu-vos, pobles redimits,
car per la Verge la vida hem rebut.
Glòria sia a Vós, Senyor,
qui sou nat de la Verge,
amb el Pare i el Sant Esperit,
ara i en tot temps.
QUEM terra, pontus, áethera (1)
colunt, adórant, práedicant,
trinam regéntem máchinam
claustrum Maríae báiulat.
Cui Luna, Sol, et ómnia
desérviunt per témpora,
perfúsa caeli grátia,
gestant puéllae víscera.
Beáta Mater, múnere,
cuius supérnus ártifex,
mundum pugíllo cóntinens,
ventris sub arca clausus est
Beáta caeli núntio,
fecúnda Sancto Spíritu,
desiderátus géntibus,
cuius per alvum fusus est.
Iesu, tibi sit glória,
qui natus es de Vírgine,
cum Patre, et almo Spíritu,
in sempitérna sáecula. Amen.
AQUELL lo qual la terra e l'aer
e tots los cels adoren e preÿquen,
e aquell qui governa aquestes tres coses,
en la claustra de Maria és entrat.
Aquell qui la luna e lo sol e totes coses
servexen per temps,
tramés la gràcia del cel, (10)
comprén les entràmenes d'una infanta.
Beneyta és mare, per aytal,
dejús l'archa del ventre de la qual,
lo sobiran mestre, qui té tot lo món
en son poder, és enserrat e clos.
Beneyta és, que aquell qui era tant desitjat
de totes les gents per lo missatge dels cels
és preÿcada del Sant Esperit, (11)
per lo seu ventre és tramés.
Glòria sia a tu, Senyor,
qui és nat de la Verge,
ab lo Pare e ab lo Sant Esperit,
ara e tots temps.
A QUI terra. mar i cel
veneren, adoren i alaben,
i governa estes tres coses,
en la claustra de Maria és entrat.
A qui la Lluna i el Sol i tota cosa
servixen en el seu temps,
per gràcia del cel és portat
en les entràmenes d'una infanta.
Beneïda sou, Mare, per aital;
davall l'arca del vostre ventre
és clos el sobirà mestre,
que té tot el món en poder seu.
Beneïda sou; pel missatge del cel,
fecunda del Sant Esperit,
el desitjat de tots els pobles
pel vostre ventre és tramés.
Glòria sia a Vós, Senyor,
qui sou nat de la Verge,
amb el Pare i el Sant Esperit,ara i en tot temps.
Josefina Tormo i Sancho (Carcaixent 1894-1936), seglar Va nàixer en la plaça de la Verdura, posteriorment de la Calçada, núm. 11, de Carcaix...